Me sentant d'humeur urbaine mais n'osant pas affronter la Ville seule, je signais pour un "Queer Apple Tour". Je retrouvais un groupe devant le post office du campus, plutôt extraverti, mêlant tignasse rose, p'tit punk au visage angélique, gay sexy, robe à fleur et ruban vert pomme, gilet à petit bourgeons de fleurs violettes genre femme smart de 60 ans et quelques figures plus "straight", un peu modern business woman. Je me joignais à la compagnie et nous allâmes, eux joyeux, moi docilement, à la gare pour découvrir, avais-je compris, quelques lieux importants de NY. Le premier arrêt fut le centre Gays, Lesbian, Transgender, où nous pouvions obtenir plein d'infos sur où sortir gratuitement. Je me renseignais sur la prochaine étape :
Stonewall!
What is that?
Where the first gay pride begins,I'm so excited!
Quelque chose comme un soupçon.
euh, the "Queer Apple Tour" we're in, I mean, I've signed for a "Queer Apple Tour", does "queer" means something specific or "apple" perhaps...?
Ah... oh yeah, Queer means gay, homosexual...and apple is for New York, it's a symbol for New York...
...
Goûtant le tour que me jouait la langue, je poursuivais avec mes gays, lesbians, transgenders and LGBT friends.
Un instant devant Stonewall, qui aujourd'hui est (encore je crois) une sorte d'hostel, avec la plaque commémorative. Puis nous nous rendîmes à une librairie "engagée", et ensuite à une sorte de Sex Toy Shop, "Babeland", pour ceux qui connaissent, dans lequel nous nous répandîmes en touchant à tout. Quatre ou cinq firent des emplettes, et notre petit groupe se reforma peu à peu, s'asseyant négligemment sur le trottoir, lisant des livres, ou le visage éteint, le regard vide, en attendant les derniers happés par les rayonnages aux gadgets et textures si variés.
J'aurais aimé prendre une photo à ce moment là. Je n'ai pas osé.
La dernière visite fut celle d'un Sweet shop, devant lesquelles les filles, c'est à dire la plupart des personnes présentes, bâtirent des mains - elles venaient de faire la même chose devant une vitrine de petits chiots- et se ruèrent avec des gloussements exaltés dans la boutique où se dressaient jusqu'au plafond toutes sortes de sucreries, douceurs et bonbons. Les montagnes de couleurs exerçaient sur tout le monde la même fascination gourmande.
Et nous ratâmes le train du retour...moi petite frenchy m'échappait un instant du groupe, m'aventurait de quelques pas hors de Central Station. Je les retrouvais plus tard. Sur le quai la queer community m'attendait amicalement. Glad to have come with them.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire